Не покидай меня - Страница 28


К оглавлению

28

За столом сидели Дороти, Минди и Джералдайн.

– С добрым утром! – улыбнулась Тори всем сразу. – Вот и я.

Тори молила Бога, чтобы никто не догадался, почему она проспала и опоздала к завтраку. Но все поздоровались как ни в чем не бывало, и у нее сразу отлегло от сердца.

– Я поставлю вам прибор, – засуетилась Джералдайн.

– Ради всех святых, не волнуйтесь! – усадила ее на место Тори.

– Вы чуть не пропустили завтрак, – сказала Минди, укоризненно покачивая головой.

Тори поцеловала девочку в макушку и села рядом.

– Знаю, – виновато ответила она. – И уже наказана!

– А как?

– Очень проголодалась.

– Вы проспали, потому что сильно поволновались вчера? – продолжала свой допрос Минди.

– Поволновалась? Почему? – Голос Тори дрогнул.

– Разве вы забыли наше неудачное путешествие за клубничным мороженым?

У Тори гора свалилась с плеч, и она весело рассмеялась.

– Да уж! Подобные изнурительные приключения не по мне.

Дверь в гостиную отворилась. Обернувшись, Тори встретилась глазами с Рэндом. Лицо ее вспыхнуло: муж, вероятно, слышал последнюю фразу и мог истолковать ее по-своему. Чтобы как-то выйти из пикантного положения, она громко спросила у Минди:

– Ты ведь рассказала Джералдайн эту историю?

– Я выслушала ее раз двести, если не больше, – ответила вместо нее Джералдайн. – Да и не я одна! Думаю, на ранчо ее знают все!

– Мы уже договорились с Джералдайн, – добавила Дороти, – что впредь у нас в доме всегда будет клубничное мороженое.

Тори усмехнулась и подмигнула Минди. Взгляд ее, оторвавшись от лица дочери, остановился на Рэнде. Он отвесил общий поклон и сказал, глядя на Дороти:

– Я собираюсь проехаться верхом до северного пастбища. Никто не желает составить мне компанию?

Эти слова могли относиться только к Тори. Сердце у нее бешено заколотилось. Предложение показалось ей заманчивым: во время прогулки можно было выяснить, не жалеет ли Рэнд о прошедшей ночи? Но Тори смущало мрачное выражение на лице мужа. Кроме того, она сомневалась в своем умении ездить верхом. Да и Дороти может понадобиться ее помощь.

Только тут Тори заметила, что Рэнд смотрит на нее. Она ответила ему вопросительным взглядом. Он понял ее и, направляясь к выходу, отрезал:

– Не беспокойся об этом.

Тори остановила его вопросом:

– Рэнд, Кастард еще на ферме?

Имя Кастард принадлежало симпатичной кобылке смирного нрава, которую Рэнд специально купил когда-то для Тори. Он задержался в дверях и после паузы сказал:

– Кастард здесь. Керт ухаживает за ней.

– О, это такая чудесная лошадка! – воскликнула Минди. – Даже мне разрешают на ней кататься. Папа, можно я поеду с тобой? На Кастард?

– Минди, – вмешалась Дороти, – разве ты забыла, что мы должны сегодня купить тебе летнее платье?

Девочка нахмурилась и с сожалением ответила:

– Ах, да! Мы ведь едем в магазин.

Тори поняла, что главное препятствие для ее поездки с Рэндом отпало, и решилась:

– Рэнд, я могла бы поехать с тобой, если ты подождешь минут десять, пока я позавтракаю и переоденусь.

– Хорошо. Жду тебя через десять минут у конюшни.

Тори облегченно вздохнула и выразительно посмотрела на Дороти.

– Я захвачу бутерброд с собой, – сказала она Джералдайн. – Доем и одновременно переоденусь. Ведь Рэнд не любит ждать!

Джералдайн, рассмеявшись, кивнула головой.

Наскоро покончив с едой, Тори натянула на себя легкий свитер и надела сапоги для верховой езды. Зачесав назад волосы, перехватила их на затылке голубой лентой и водрузила на голову соломенную шляпку с узкими полями.

Солнце встретило ее теплыми мягкими лучами. В лицо дул легкий ветерок, полный аромата молодой листвы и свежескошенной травы. Тори сладко потянулась и невольно рассмеялась: до чего же хорошо!

Рэнд ждал ее у конюшни, держа за узду Кастард. Его жеребец стоял рядом и нетерпеливо бил копытом о землю. Тори сунула ногу в стремя и неожиданно легко вспрыгнула в седло. Рэнд внимательно следил за ней. Тори заметила это и, смутившись, покраснела. Сердце ее забилось сильнее.

– Готова? – спросил Рэнд. – Едем!

Он вскочил на жеребца, тронул поводья, но тут же остановился, ожидая Тори. Когда она подъехала, он неожиданно обнял ее за талию. Тори посмотрела на него с удивлением и испугом.

– Мне показалось, что ты на меня очень обижена.

– С чего ты взял? Просто я неважно себя чувствую.

– И только поэтому ты долго решала, поехать ли со мной?

– По-моему, я уложилась в отведенные тобой десять минут.

– Целиком потратив их на обдумывания моего предложения?

– Вовсе нет. Я переодевалась. Ты удовлетворен?

Рэнд промолчал, хотя было заметно, что ему стало легче на душе. Еще крепче прижав к себе Тори, он тихо сказал:

– Извини, я поторопился с выводами.

Тори вздрогнула, внимательно посмотрела ему в глаза и, протянув руку, потрепала Рэнда по подбородку.

– Ты всегда торопишься, когда дело касается меня.

Он удивленно поднял брови.

– Неужели?

– Ну конечно! И последний тому пример – вчерашний вечер. Стоило мне отправиться с Минди в город, чтобы накормить ее мороженым, как ты устроил из этого настоящую трагедию и обвинил меня во всех смертных грехах – вплоть до того, что я хотела выкрасть собственную дочь!

– Ты поступила опрометчиво.

– Согласна! И жалею об этом. Но я не ожидала, что это вызовет у тебя истерику.

Рэнд исподлобья взглянул на Тори. Та тяжело вздохнула:

– Ты все равно не веришь. И не доверяешь. Ведь так?

У Рэнда не было никакого желания продолжать этот разговор. Единственное, чего он хотел в этот момент, так это долгого, страстного, доводящего до обморочного состояния поцелуя. Близость совершенного зовущего женского тела заставляла его забыть обо всем. Рэнд крепче обнимал Тори за талию.

28